Mobile | +251 944 062 513 |
Mobile 2 | +251 944 094 314 |
Location | House No. 573, Opp. to Sandford Int’l School,, Addis Ababa, Ethiopia |
Primary Category | Translation |
Who we are
Are you looking for a quality translation into any Ethiopian language, particularly into Amharic, Gurage, Hadiya, Oromiffa, Somali, Tigrinya, and Wolayta?
If yes, you are on the right track and we would like to welcome you on board.
WELCOME
Ethiostar is a full-service Translation Agency which is registered at the Ministry of Trade and Industry of the Federal Democratic Republic of Ethiopia with the Business Number AA/AR/G7/1/001863/2012 in Addis Ababa, Ethiopia, which specializes in language translations for different businesses.
Our team consists of educated and experienced translators with a solid professional translation background and skills.
“ We repeatedly check our work to make sure you’re getting the quality you deserve - and more"
Our Mission
To provide high-quality translation services by native translators on a timely basis and at reasonable rates.
Our Vision
Our vision is to become the leading translation and localization company in the whole of East Africa; by providing language services in the major languages of the region
Our staff consists of:
Terminologists, Translators, Editors, Desktop publishing specialists, Software engineers, Interpreters, and Localization experts
ETHIOSTAR TRANSLATORS, EDITORS, AND REVIEWERS
In addition to being a native speaker of the target language and a certified language translation professional, ETHIOSTAR translators, editors, and reviewers have the following:
Some of the translation works we do:
What process does Ethiostar Use to translate or localize each project?
WHY DO YOU NEED TO HIRE US
We are dedicated to high-quality translation. No students, no rookies, and no outsiders - we employ only professional and experienced translators with extensive knowledge of relevant businesses and terminology. Moreover, our bank of translation memories and real-world term glossaries makes it possible to maximize terminology consistency and translation adequacy.
We are also for the following two particular reasons:
Translation is a mental activity in which the meaning of a given linguistic discourse is rendered from one language to another. It is the act of transferring the linguistic entities from one language into their equivalents into another language. Translation is an act through which the content of a text is transferred from the source language into the target language (Foster, 1958).
Localization (also referred to as “l10n”) is the process of adapting a product or content to a specific locale or market. Translation is only one of several elements of the localization process. In addition to translation, the localization process may also include: Adapting graphics to target markets.
“Our professional and competent editors thoroughly check every translation work to achieve the highest quality possible"
ጥቂት ስለ እኛ
ወደ ኢትዮጵያ ዋና፣ ዋና ቋንቋዎች በተለይ አማርኛ፣ ጉራጊኛ፣ ሃዲያኛ፣ ኦሮሚፋ፣ ሶማሊኛ፣ ትግሪኛ እና ወላይትኛ ጥራት ያለው ትርጒም አገልግሎት ለማግኘት ይፈልጋሉ?
መልስዎ አዎ ከሆነ፣ ትክክለኛው ቦታ ላይ ነው ያሉት፤ እኛም አብረውን ሊሠሩ ስለ መጡ በደስታ እንቀበልዎታለን።
“ማግኘት ያለብዎትን ጥራቱን የጠበቀ ትርጒም አገልግሎት እንዳገኙ ለማረጋገጥ የምንተረጒምልዎትን ሰነድ ደጋግመን እናረጋግጣለን።"
የእኛ ተልዕኮ
አፍ መፍቻቸው በሆኑ ተርጓሚዎች ወደ የሚፈለገው ቋንቋ ከፍተኛ ጥራት ያለው የትርጒም አገልግሎትን በሰዓቱና በተመጣጣኝ ዋጋ ማቅረብ።
የእኛ ራእይ
የእኛ ራእይ በመላው ምሥራቅ አፍሪካ በክልሉ ውስጥ ባሉት ዋንኛ ቋንቋዎች የትርጒም አገልግሎቶችን በማቅረብ ግንባር ቀደም የትርጒምና ምርትን ከባቢያዊ የማድረግ ሥራ አገልግሎት አቅራቢ ኩባንያ ሆኖ መገኘት ነው።
የሚከተሉት ሠራተኞች አሉን፦
የቃላት ልሂቃን፥ ተርጓሚዎች፥ አርታዒያን፥ የዴስክቶፕ ኅትመት ባለሞያዎች፥ ሶፍትዌር መሐንዲሶች፥ ትርጁማኖች፥ ምርትን ከባቢያዊ የማድረግ ሥራ ባለሞያዎች ኢትዮስታር ተርጓሚዎች፣ አርታዒያን፣ እና ገምጋሚዎችትርጒም አገልግሎት በሚሰጥበት ቋንቋ አፋቸውን የፈቱና የትርጒም አገልግሎት የሞያ ብቃት ማረጋገጫ ያላቸው ከመሆናቸው ባሻገር፣ የኢትዮስታር ተርጓሚዎች፣ አርታዒያን እና ገምጋሚዎች የሚከተሉት ተጨማሪ እሴቶች አሏቸው፦
እኛ ከምንተረጒማቸው ሥራዎች መካከል
በእያንዳንዱ ፕሮጄክት ላይ ኢትዮስታር ለመተርጐም ሆነ ምርትን ከባቢያዊ ለማድረግ ምን ዓይነት ሂደትን ይከተላል?
ከእኛ ጋር ቢሠሩ ምን ጠቀማሉ
ከምንም በላይ ከፍተኛ ጥራት ያለውን ትርጒም ሥራ ሠርቶ ለማቅረብ ቁርጠኛ ፍላጐት አለን። ምንም ዓይነት ተማሪ ተርጓሚዎች፣ ድንገቴ ተርጓሚዎች እና ሥራው የማይመለከታቸው ግን ቋንቋ በማወቃቸው ብቻ እንተረጒማለን የሚሉ ሰዎችን በሥራችን ውስጥ አንጠቀምም - በሚተርጒሙት ጉዳይ ዙሪያ በቂ ዕውቀትና የሥራ ልምድ ያላቸውን በቂ ትምህርትና ዝግጅት ያላቸውን ፕሮፌሽናል ተርጓሚዎችን ብቻ ቀጥረን እናሠራለን። ከዚህ በተጨማሪ የራሳችን የቃላት ፍቺ ባንካችን እና ከእውነታው ዓለም ጋር የተጣጣሙ ሙዳየ ቃላት መዝገባችን የምንጠቀምባቸውን ቃላት ወጥነት ያላቸው እና የምንሰጠው የትርጒም አገልግሎትም የላቀ እንዲሆን ማድረግ ያስችለናል።
በሚከተሉት ሁለት ዋንኛ ምክንያቶች በተለይ እኛ ተመራጭ ነን፦
ትርጒም ሥራ
ትርጒም ሥራ በአንድ ቋንቋ የተሰጠ አንደምታን ለዛና ስሜቱን ሳያጣ ወደ ሌላ ቋንቋ እንዳለ የማስተላለፍ አእምሮን የሚጠቀም ሥራ ነው። በአንድ ቋንቋ ያሉትን አለባውያን በሌላ ቋንቋ ወደ ያሉት አቻ ፍቺዎች የማስተላለፍ ተግባር ነው። ትርጒም ሥራ የአንድ ጽሑፍ ይዘት ከምንጭ ቋንቋ ወደ ዒላማ ቋንቋ የሚተላለፍበት ሥራ ነው (Foster, 1958).
ምርትን ከባቢያዊ ማድረግ
ምርትን ከባቢያዊ ማድረግ (በእንግሊዝኛ ቋንቋ በተጨማሪ“l10n” በመባልም ይታወቃል) አንድን ምርት ወይም ይዘት ለአንድ የተወሰነ አካባቢ ወይም ገበያ በሚስማማ መልኩ እንዲቀርብ የማድረግ ሂደት ነው። ትርጒም አገልግሎት ከምርትን ከባቢያዊ ማድረግ በርካታ አባለ ነገሮች መካከልአንዱን ገጽታ ብቻ የሚወክል የሂደቱ ክፍል ነው።
ከትርጒም አገልግሎት በተጨማሪ፣ ምርትን ከባቢያዊ የማድረግ ሥራው ሂደት የሚከተሉትን ሊያካትት ይችላል፦ ሥዕሎችን፣ ምስሎችን ወዘተ ዒላማ ከተደረገው ገበያ ጋር እንዲስማሙ ማድረግ።
“ፕሮፌሽናልና በሞያው ብቃታቸው የተረጋገጠ የእኛ አርታዒያን ማግኘት የሚቻለውን ከፍተኛ ጥራት ያለው ትርጒም ሥራን ለማስገኘት እያንዳንዱን የትርጒም ሥራ በጥንቃቄ ደጋግመው ይፈትሻሉ"
Contact Us
Address:- House No. 573, Opp. to Sandford Int’l School,
Mobile No:- +251 944 062 513
+251 944 094 314
Email:- info@ethiostarlocalization.com